Деловая игра для будущих переводчиков пройдет в НГТУ НЭТИ
28 мая, 12:00, Научная библиотека НГТУ НЭТИ, 4 этаж
К участию приглашаются:
- студенты-переводчики, которые хотят познакомиться с реальной переводческой отраслью, попробовать себя в разных ролях, завязать полезные для будущей профессии знакомства, показать себя будущим работодателям, посмотреть на будущих коллег и конкурентов;
- учащиеся колледжей и 7—11 классов школ, планирующие в дальнейшем поступать в вуз на переводческую специальность. Деловая игра — эффективная, максимально сжатая по времени и интересная по форме возможность познакомиться с профессией, практиками и потенциальными работодателями, чтобы более осознанно выбрать (или не выбирать) будущую профессию.
Описание мероприятия
Участники делятся на команды и проходят разные «станции», выполняя задания, требующие знаний и умений, необходимых любому переводчику для успешного трудоустройства и карьерного роста: от собеседования до ведения переговоров и решения этических дилемм. За выполнение заданий участники получают очки. Или теряют их, если получают штрафы. Рабочие языки мероприятия — русский и английский. Задания, напрямую связанные с переводом, будут требовать знания языка на уровне Intermediate и выше. «Жюрить» мероприятие будут представители отрасли: руководители и сотрудники переводческих и локализационных компаний, практикующие переводчики и преподаватели перевода.Победители определяются прямым подсчетом заработанных командами очков. Все участники покинут мероприятие с сувенирами и багажом новых знаний о реальном мире перевода во всем его многообразии, а также с осознанием своих текущих возможностей и потенциала для развития.
Организационная информация и стоимость участия
Мероприятие пройдет 28 мая в НГТУ НЭТИ по адресу: г. Новосибирск, ул. К. Маркса, д. 20.
Начало в 12:00, сбор участников — к 11:30. Время — местное.
Для участия в деловой игре необходимо до 24 мая 2021 года пройти регистрацию. ВАЖНО: учащиеся школ и ССУЗов регистрируются только организованными группами по заявке сопровождающего педагога. Участие в деловой игре бесплатно.
Дальнейшие инструкции все зарегистрированные участники получат после 24 мая.
Об Ассоциации преподавателей перевода
Ассоциация преподавателей перевода (АПП) — некоммерческая организация, объединяющая энтузиастов, искренне стремящихся и готовых вкладывать силы, время и душу в устранение разрыва между вузами и отраслью с целью улучшить качество подготовки переводческих кадров для заинтересованных отраслей, повысить престиж профессии переводчика и преподавателя перевода.
В ассоциацию входят не только вузовские преподаватели, но также руководители и сотрудники переводческих компаний, практикующие независимые переводчики и даже разработчики и реселлеры отраслевого программного обеспечения. Все они открыты к взаимодействию, готовы слушать и слышать друг друга, реализовывать совместные проекты для обмена опытом и повышения квалификации преподавателей, профориентационной и просветительской работы среди школьников и студентов, создания стандартов и методических рекомендаций.
Слоган ассоциации «Успех — во взаимодействии» неоднократно был подтвержден реализацией важных для всей отрасли проектов, среди которых недавно принятый профессиональный стандарт «Специалист в области перевода»; учреждение первого научного журнала, посвященного вопросам преподавания перевода в наиболее актуальных и востребованных рынком сферах; проект по ясному и простому русскому языку как средству инклюзии.
По всем вопросам обращаться к организаторам деловой игры: Елена Кондрашова (evk21274@gmail.com)