Консультации по русскому языку
- задать вопросы, касающиеся трудных случаев языкового оформления текстов (научных, учебных, официально-деловых, публицистических и др.), включая вопросы по проблемам орфографии и пунктуации;
- ознакомиться с нормативными документами, определяющими правовой статус русского языка и регламентирующими правила оформления текстов.
Раздел ведут сотрудники кафедры филологии факультета гуманитарного образования НГТУ в рамках научно-исследовательского проекта кафедры филологии "Формирование и развитие речевой компетенции в пространстве НГТУ".
Вопрос №414:
Валерий, 25.06 13:50
Подскажите пожалуйста. В Ростовской области есть город Миллерово. Как правильно писать? В Миллерово или в Миллерове? К примеру: "Мы были в Миллерово" или "Мы были в Миллерове!?
Ответ:
Здравствуйте. В образцовом литературном стиле данное название следует склонять: в Миллерове. В устной речи допустим несклоняемый вариант.
Вопрос №413:
С уважением и благодарностью, Александр , 19.06 09:16
И снова здравствуйте!
Спасибо за ответ с вилами любви. Я неоднократно пытался получить ответ на разных интернет-ресурсах, но все мои попытки не увенчались успехом. Премного вам благодарен. Также очень хочется разобраться с написанием названий некоторых библейских книг и их склонением со словом «книга». Вот по каким книгам интересует ваше мнение:
в (К)книге деяний (Деяния) святых апостолов; в (К)книге песни (Песнь) песней; (К)книге плачей (Плачи) Иеремии; в (К)книге Второзакония (Второзаконие); в (К)книге Бытия (Бытие); в (К)книге Псалтырь.
Подскажите, пожалуйста, как склоняются названия библейских книг со словом «книга» и где нужна прописная буква в первых случаях?
Ответ:
Здравствуйте. Довольно сложно ответить на ваш вопрос, поскольку написание и склонение названий данных книг определяется не столько нормами русского языка, сколько традицией. Если строго следовать норме, то названия следует оформлять так: книга "Деяния святых апостолов" (в книге "Деяния святых апостолов"), книга "Песнь песней" (в книге "Песнь песней") и т.п.
Однако во многих источниках можно найти и другие способы оформления: например, Книга Плач Иеремии (http://www.patriarchia.ru/bible/lam/). Традицией также закреплено написание: Книга Бытия. Кроме того, можно использовать название книги и без родового слова: Псалтырь.
Вопрос №412:
Янна, 16.06 17:45
Здравствуйте! Просмотрела несколько словарей и языковых форумов, но нигде не нашла ТОЧНОГО ответа: как правильно образовать множественное число от слова "улей"-- ульИ или ульЯ? Спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. В словарях рядом с заголовочной единицей в форме именительного падежа (УЛЕЙ) указана форма родительного падежа единственного числа - УЛЬЯ. Множественное число этого слова образуется по регулярному правилу: УЛЬИ. См., например, http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%F3%EB%E5%E9&all=x
Вопрос №411:
Александр, 28.04 19:49
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, разобраться с написанием и склонением видов любви:
Любовь-эрос (о любви-эросе), любовь-сторге (о любви-сторге), любовь-филио (о любви-филио), любовь-мания (о любви-мании) и любовь-агапе (о любви-агапе).
Нужен ли дефис (кавычки?), и склоняются ли обе части?
С благодарностью,
Ответ:
Здравствуйте. Подобные наименования пишутся через дефис: первое слово (любовь) является определяющим и несет основную смысловую нагрузку; второе выступает как приложение к нему, дополняет и конкретизирует его значение.
В ваших примерах первое слово склоняется. Второй компонент склоняется, если является освоенным склоняемым существительным: о любви-эросе, о любви-мании. В остальных примерах второе слово несклоняемое: о любви-сторге, о любви-филио, о любви-агапе.
Вопрос №410:
saturn29125, 22.04 13:53
Не могу поставить здесь ударение, по этому прошу Вас дать номер телефона по которому смогу задать Вам вопрос. С уважением Александр!
Ответ:
Здравствуйте. Можете позвонить на кафедру филологии: 3460891.