Программа дисциплины
Теория и практика перевода (Дисциплины (модули) )
Нагрузка по семестрам | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Семестр | Кредитов | Часов всего | Лекций | Практических занятий | Лабораторных | Часов в активной форме | Часов консультаций | Часов самостоятельной работы | Виды самостоятельной работы | Отчетность |
4 | 6 | 216 | 0 | 72 | 0 | 0 | Э |
Перечень формируемых компетенций |
---|
ОК0. |
ОК3. способностью использовать основы экономических знаний в различных сферах жизнедеятельности (ОК-3); |
ОК7. способностью к самоорганизации и самообразованию (ОК-7); |
ОК8. способностью использовать методы и средства физической культуры для обеспечения полноценной социальной и профессиональной деятельности (ОК-8); |
ОК9. способностью использовать приемы первой помощи, методы защиты в условиях чрезвычайных ситуаций (ОК-9); |
Перечень формируемых компетенций НГТУ |
---|
СЛК.1. Способность и готовность к межличностной коммуникации |
СЛК.5. Способностью совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень |
Перечень формируемых знаний и умений НГТУ |
---|
СЛК.1.З-1.2. социокультурной специфики страны, с представителями которой осуществляется межличностная коммуникация |
СЛК.5.У2. применять полученные навыки в совершенствовании знаний изучаемого ранее иностранного языка или в овладении новым иностранным языком |